"حلق من الأذن - انتظر صديقك العزيز!" جميع الفتيات عرفن هذه العلامة في الماضي. بالنسبة لهم، يعد فقدان القرط بمكسب لطيف: صديق عزيز. ولكن لم يسمح للأرامل بارتداء الأقراط، وكان ينظر إليها على أنها خطيئة خطيرة. وكان على جميع النساء المتزوجات أن يرتدين الأقراط حتى لا يصبحن أرامل. وهذا ليس سوى جزء صغير من العلامات التي أحاطت بإحدى أشهر المجوهرات النسائية.
عرفت الأقراط منذ القدم، وخلال وجودها أصبح شكلها متنوعا للغاية. بالإضافة إلى الخواتم والمعلقات التقليدية، أصبحت الأصفاد التي تغطي الأذن بأكملها متاحة بشكل متزايد. وأزياء الثقب ليس فقط الفص، ولكن أيضًا جميع الأجزاء الممكنة من الأذن لم تتوقف للعقد الثالث! اعتاد الجميع على تسمية المجوهرات باسم الرجل. ولماذا، بالمناسبة، تم اختيار اسم سريوزا؟
مرجع. حتى القرن الثامن عشر في روسيا، تم استدعاء ممثلي رجال الدين فقط سيرجي.
لماذا تسمى الأقراط ذلك؟
كما تعلم، يظهر الكائن أولاً، ثم اسمه.ظهرت الأقراط في روس نتيجة الاتصال بالثقافات الشرقية - إما أثناء الحروب مع الخزر، أو أثناء التجارة معهم ومع القبائل التركية الأخرى. ارتدت نساء الشرق عن طيب خاطر حلقات في آذانهن تسمى "سيرجا" (باللغة التركية - "الحلقة").
ومع ذلك، هناك نسخة أخرى. دخلت الكلمة إلى اللغة الروسية القديمة نتيجة لاستيعاب الكلمة القوطية ausihriggs، والتي تشكلت منها كلمة "useryaz" الروسية القديمة. وبعد ذلك تحول تدريجياً إلى قرط!
بعد ذلك، كان من السهل جدًا أن يتحول القرط إلى قرط. في كلام النساء، تأخذ كل الكلمات أشكالًا تصغيرية (هكذا ظهرت الأكواب والملاعق والأوعية...).
وسرعان ما انتشرت الزخرفة، وليس فقط بين النساء، اللواتي زينن أنفسهن عن طيب خاطر بحلقات في آذانهن، ثم بالمعلقات. يقوم الرجال بوخز أذن واحدة عن طيب خاطر، ويضعون ما يسمى بـ "odinets" - وهو قرط غير متزوج.
لبعض الوقت، توقفت موضة ثقب الأذن في أوروبا: كانت أزياء العصور الوسطى تتطلب آذانًا مغلقة. ولكن منذ القرن السادس عشر، تم استئناف التقليد، وإن كان ذلك لأسباب طبية.
مرجع. وكان يعتقد أن الفص المثقوب يساعد في تحسين الرؤية. لذلك بدأ المسافرون والبحارة في ثقب آذانهم. وفي روسيا، يعني ثقب أذن البحار أنه عبر خط الاستواء مرة واحدة على الأقل.
ما هي العلاقة مع اسم الرجل؟
تقريبًا نفس الشيء بين البصل والخضار وسلاح البصل! وهذا هو، لا شيء! وهذا ما يسمى التجانس في اللغة، عندما لا يكون للكلمات التي لها نفس النطق والهجاء معنى مشترك.
Seryozhka (كاسم لصبي أو رجل) وبمعنى اسم مذكر فهو مشتق من "سرجيوس" الروماني (الموقر للغاية). و لا علاقة له بالأقراط! في كلتا الحالتين، أثر التناوب النموذجي لكلمة "السيدة" في اللغة الروسية ببساطة.
توافق على أن هذا مع ذلك لا يجعل الزخرفة أقل جاذبية!